「アナと雪の女王/とびら開けて」を英語で歌おう【ディズニー映画】

アナと雪の女王

今でも多くの楽曲が歌い継がれているディズニーの大ヒット映画「アナと雪の女王」。

作品中には、アナとハンスが意気投合し、互いの好きなものや相手への気持ちを高らかに歌い上げるミュージカルシーンがあります。

このシーンは後に動画投稿サイトで話題となり、音楽を流して男女二人が口パクと心を込めた振り付けをして演技をする動画が一時期流行りましたよね。

男女だけでなく、友達同士や兄弟でしている動画もあったりして、記事主も一時期そういう動画を見まくっていました^^;。

この記事では、出会ったふたりが甘さたっぷり・・・チョコレートやマシュマロよりも甘すぎる!(言ってみたかっただけです^^;)幸せなラブソング「とびら開けて」の歌詞を英語、日本語ともに紹介していきたいと思います。

また、ラブソングを歌うために大事なポイントもまとめましたので、カラオケで歌う方やこれから好きな人と歌いたい!という方は是非参考にしてみてくださいね♪

画像参照:ディズニー公式サイトより

「とびら開けて」英語/日本語吹き替え歌詞

色分け

アナー赤色

ハンスー青色

2人同時ー緑色

日本語吹き替え歌詞ー小黒文字

また、歌詞の頭には「A(アナ)」「H(ハンス)」「W(2人同時)」と表記してあります。

また、後述の内容に合わせるため「セリフ部分」を青枠で囲んであります。

画像参照:ディズニー公式サイトより

A:Okay, can I just, say something crazy?
  ねぇ・・・ちょっとおかしなこと言ってもいい?

H:I love crazy!
  そういうの大好きだ!

A:All my life has been a series of doors in my face
  どこにも出口のない日々が
  And then suddenly I bump into you
  突然に変わりそう

H:I was thinking the same thing! ‘Cause like
  僕もおんなじこと考えてた!だって

  I’ve been searching my whole life to find my own place
  どこにも居場所のない日々で
  And maybe it’s the party talking
  探し続けていた
  or the chocolate fondue
  こんな人を

A:But with you…
  変わる
H:But with you
  変わる
   I found my place…
  君と出会えて
A:I see your face…
  すべてが
W:And it’s nothing like I’ve ever known before!
  初めてのときめきだわ(よ)

W:Love is an open door!
  二人だから
  Love is an open door!
  扉開けて
  Love is an open door!
  飛び出せるの(よ)

A:With you!
  いま
H:With you!
  いま
A:With you!
  もう
H:With you!
  もう!
W:Love is an open door…
  2人だから

H:I mean it’s crazy…
  教えてよ
A:What?
  え?
H:We finish each other’s-
  何が好きか
A:Sandwiches!
  サンドイッチ!

H:That’s what I was gonna say!
  僕と同じじゃないか!

A:I’ve never met someone-
  私たちは
W:Who thinks so much like me!
  よく似てるね

Jinx! Jinx again!
  あっ、また揃った!

  Our mental synchronization
  考えてること
  Can have but one explanation
  感じていること
H:You-
  そう!
A:And I-
  本当
H:Were-
  に
W:Just Meant to be!
  似てるね

A:Say goodbye…
  ひとり
H:Say goodbye…
  ひとり
W:To the pain of the past
  寂しい日々に
  We don’t have to feel it anymore!
  もうお別れしよう

W:Love is an open door!
  二人だから
  Love is an open door!
  とびら開けて
  Life can be so much more!
  飛び出せるの(よ)
A:With you!
  いま
H:With you!
  いま
A:With you!
  もう!
H:With you!
  もう!
W:Love is an open door…
  2人だから

H:Can I say something crazy?
  おかしなこと言ってもいいかな?
  Will you marry me?
  僕と結婚してくれ!

A:Can I say something even crazier?
  もっとおかしなこと言ってもいい?
  Yes!
  もちろん!

「とびら開けて」を楽しく上手に歌うコツ

 

アナと雪の女王

アナと雪の女王

画像参照:ディズニー公式サイトより

キャラクターの気持ちを感じ取って真似してみよう!

ミュージカルソングは、1人で歌っていても複数のキャラが歌っていても「会話しているかのように歌い上げる」ことが大事です。

普通の歌なら個性を出しきってもいいのですが、ポイントはそのキャラクターになりきることです。

無理に声をキャラに近づける必要はありませんが、作品を見たあとに歌おうとすると自然と姿勢や表情など、体全体がキャラクター寄りになっているはず。

特にこの歌は、なんといってもアナとハンス、互いにこれまで孤独感を感じ合ってたふたりが出会い、恋に落ちるという甘々ラブロマンスシーンに使われているので、「アナと雪の女王」内の曲の中では一番2人の掛け合いが濃厚な仕上がりになっています。

どっちのキャラパートを歌うかを決めたら、そのキャラの動きを少し真似して見ながら声を出すと、よりくっきりした歌い方が出来るようになると思います!

掛け合いに注意!コロコロ変わるパートを聞き分けよう!

アナと雪の女王

アナと雪の女王

画像参照:ディズニー公式サイトより

「とびら開けて」はアナとハンスのふたりがそれぞれ歌う、もしくはふたり同時に歌うことで曲が成り立っていますが、この掛け合いが絶妙でとても難しいのです。

歌うシーンがコロコロ入れ替わり、時には2部合唱(主に男性パートが別音になっています)になってしまうところもあるので、ハモりながら歌いたい人は特に注意が必要です。

どこで入れ替わるのか、そして音がどのように変わるのかをしっかり頭に入れておかないと、タイミングがずれてしまって綺麗なハモリが生まれなくなってしまいます

何度も練習して、最高の掛け合いを響かせ合ってくださいね!

セリフ部分は元気よく!幸せ感を120%絞り出そう!

ミュージカルソングのもうひとつの特徴は「曲中にセリフ部分がある」ことですよね。

ディズニー作品は他のミュージカル作品より歌の中にセリフをぶっ込んでくる率が高いので、普段から見聞きするくせのある人にとっては慣れ親しんだものかもしれません。

しかし、中にはアナ雪がディズニーデビューだ!という方もいるかもしれませんよね^^;。

この曲の中では、上記の青枠で囲んである歌詞がセリフ部分に当たる場所ですね。

この部分は、ほとんどが「嬉しい!」という感情を込めて元気よく歌う場面ですので、想いを爆発させる感覚ではっちゃけてみましょう(´∀`)。

最初は恥ずかしく感じるかもしれませんが、練習していくうちにちょっとずつ発音のコツが身についてくると思います♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA